Uscite italiane

« Older   Newer »
  Share  
Spitfire89
view post Posted on 11/2/2010, 09:06




Come si puo' intuire dal titolo, 3 dei nostri progetti manga in corso sono usciti/usciranno anche in Italia, mi riferisco ad Hatsukoi Limited(uscira'), Hyde and Closer(uscito) e Deadman Wonderland(uscito)..

Ieri in fumetteria ho controllato il primo volume di Hyde and Closer per vedere com'era rispetto al mio lavoro sulle scan, e devo dire che sono rimasto deluso per qunto riguarda le traduzioni..
E se lo dico io che ho sempre avuto 3 in Inglese, dico tutto..
ho visto solo poche pagine del manga italiano, ma mi e' bastato..

Esempio:
Inglese: Esclamazione del nonno al nipote "Shun, my boy.."
Traduzione mia: "Shun, ragazzo mio.."
Traduzione manga italiano: "Shun-boy.."

Adesso io non so come sia stato fatto Deadman e come sara' fatto Hatsukoi, ma spero tanto che il manga italiano non lo facciano alla cavolo come hanno fatto con Hyde and Closer..
 
Top
teo_sensei
view post Posted on 11/2/2010, 11:50




puo essere che siano stati qll delle raw che prendi te cm esempio a bagliare, mentre i professionisti delle case editrici prendono direttamente le raw in jappo e traducono direttamente da qll..

in qst caso le loro sn perfette e senza il minimo errore, mentre le tue, x colpa degli inglesi o americani (che traducono errato dal japponese) sono errate..

bisogna vedere il contesto delle frasi...
 
Top
Spitfire89
view post Posted on 11/2/2010, 13:15




Le case editrici italiane lavorano anche loro sulle raw..
E non credo lavorano su quella jappo.. (sopratutto se scrivono shun-boy)
E poi su Hyde ci sono solo 3 tip di raw dipsonibili..
In Jappo, spagnolo e inglese..
E sia le spagnole che le inglese traducono entrambe allo stesso modo..
Quindi la conclusione e' solo una..
Quelle italiane sono tradotte male..
 
Top
LAVI88
view post Posted on 11/2/2010, 13:26




CODICE
Le case editrici italiane lavorano anche loro sulle raw..


penaso ke si facciano inviare raw ad alta/issima definizione dalle case editrici jappo sai...

 
Top
Spitfire89
view post Posted on 11/2/2010, 13:48




CITAZIONE
penaso ke si facciano inviare raw ad alta/issima definizione dalle case editrici jappo sai...

Non credo che la casa editrice si metta a mandare copie dei capitoli o volumi a tutte le case editrici che lo pubblicano..
E' molto piu' probabile che lavorino sulle scan inglesi o spagnole.. (guarda tutor)
 
Top
LAVI88
view post Posted on 11/2/2010, 13:59




ma cosa.... secondo rte pagano così tanto i diritti e si mettono a lavorare su quello ke trovano in giro?! COME NOI...? DA DOVE... KE DISCORSI SONO...*PARTITO CAPBLOCK DURANTE SCRITTURA...*
 
Top
Spitfire89
view post Posted on 11/2/2010, 14:36




*controlla in giro*

CITAZIONE
[....] Lo faccio solo per informarvi che la Panini, per quanto riguarda i manga, non ha MAI le tavole originali. Questo perché, come immagino sappiate, il manga è ancora un prodotto abbastanza "artigianale", prodotto dal mangaka e dai suoi assistenti direttamente su carta. Sarebbe chiaramente impensabile che la casa editrice giapponese spedisse le tavole originali (in quanto uniche) a tutti i licenziatari internazionali, quindi quello che viene inviato sono, raramente, scansioni ad alta risoluzione delle tavole stesse o, molto più spesso, del tankobon pubblicato.

Come non detto sulle raw italiane..
Pero' comunque non esiste una traduzione jappo di "shun-boy" che abbia senso..
 
Top
LAVI88
view post Posted on 11/2/2010, 15:07




su quello nn c'è dubbio... e son curioso per quando uscirà hatsukoi..^^
 
Top
teo_sensei
view post Posted on 11/2/2010, 19:13




ho visto l uscita..

sara primo amore limited, che nome brutto, e credo che forse lo prendo..
 
Top
LAVI88
view post Posted on 11/2/2010, 20:27




io lo prendo sicuro.. strano nn la notai tra le uscite... febbraio o marzo?

......... vabbè tutto ma na traduzzione così letterale e pure a metà...... ke merda.......
 
Top
teo_sensei
view post Posted on 11/2/2010, 20:29




marzo mi sembra... circa i primi..
 
Top
LAVI88
view post Posted on 11/2/2010, 20:38




OK.. ALLORA FACCIAMO IN TEMPO A PASSARGLI DAVANTI A QUESTI RITMI..
 
Top
Spitfire89
view post Posted on 11/2/2010, 20:45




CITAZIONE
OK.. ALLORA FACCIAMO IN TEMPO A PASSARGLI DAVANTI A QUESTI RITMI..

XDXD
E non e' bene? ^^
 
Top
view post Posted on 11/5/2010, 16:45
Avatar

Group:
Member
Posts:
9,570

Status:


pultroppo non li conosco qualcuno puoi dirmi di cosa parlano? grazie
 
Web  Top
teo_sensei
view post Posted on 11/5/2010, 17:31




in pratica sn 2 shonen e uno shojo (appunto qll della kawashita) che potrai trovare nella sezione qownload proprio sopra a qst..

una volta la, vedrai ttt le descrizioni dei manga e qll che ti interessa
 
Top
15 replies since 11/2/2010, 09:06   98 views
  Share